133) Ofurlítið máttfarin og reikandi á fótunum.
Etwas entkräftet und wacklig auf den Beinen.
134) Ég tel það ekki.
Ich glaube das nicht.
135) Það hverfur, þegar ég fer að verða meira á flakki."
Das vergeht, wenn ich mehr herumlaufe.“
136) "Það mundi verða mér þyngra en ég gæti borið, ef ég missti þig líka, - einkum nú, er mér finnst sem guð hafi gefið mér þig aftur."
„Das wäre schwerer für mich, als ich hätte ertragen können, wenn ich dich auch noch verlieren würde – gerade jetzt, da Gott dich mir wiedergegeben hat.“
137) "Gerðu þér engar sorgir út af því, elsku mamma.
„Mach dir deshalb keine Sorgen, liebe Mama.
138) Nú á ég að lifa og verða þér til aðstoðar.
Nun will ich leben und dir eine Stütze sein.
139) Mundu eftir því, að nú er stjörnuspádómurinn kominn fram.
Es sieht so aus, daß die Prophezeiung sich erfüllt hat.
140) Hann var ekki vitleysa.
Sie war kein Unsinn.
141) Nú er það ég, sem hann hefir spáð hamingju og velgengni."
Nun bin ich die, für die er Glück und Erfolg vorausgesehen hat.“
142) "Mér til aðstoðar!" andvarpaði Solveig raunalega.
„Mir eine Stütze!“ antwortete Solveig traurig.
143) "Mér veitir ekki af mikilli aðstoð.
„Mir wirst du keine große Stütze sein.
144) Það er mikið og þungt verk, sem fyrir okkur liggur, elskan mín, meira verk en mannlegir kraftar sýnast færir um að leysa af hendi.
Es ist eine große und schwere Arbeit, die vor uns liegt, meine Liebe, mehr Arbeit, als männliche Kräfte bewältigen könnten.
145) Þú heyrðir grátinn og kveinstafina í bænum.
Du hörtest Weinen und Wehklagen im Dorf.
146) En það er ekki þessi bær einn, sem nú byrgir grát og kveinstafi.
Aber es ist nicht nur dieses Dorf, in dem jetzt Weinen und Wehklagen herrschen.
147) Margir við Ísafjarðardjúp hafa nú um sárt að binda.
Viele in Ísafjarðardjúp müssen jetzt ihre Wunden verbinden.
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Kapitel 2. 4 (84 - 100 (Ende))
84) Ómurinn af söngnum fór dvínandi eftir því sem skipið fjarlægðist . Das Echo des Gesangs schwächte sich ab, je weiter das Schiff sich en...
-
28) Þrír landsfjórðungar lögðu þar saman, og vildi enginn öðrum eftir gefa að rausn og metnaði . Drei landsfjórðungar lagen dort zusammen,...
-
1) Hljótt var í bænum eftir brottför þeirra Þorleifs og manna hans, - óvanalega hljótt . Still war es im Dorf nach dem Aufbruch von Þorlei...
-
37) Nú var hún há og hnarreist sem valkyrja, fagurlega vaxin, full að vöngum, hæfilega holdug og að öllu hin hraustlegasta og föngulegasta ....
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen