3) Það voru komnar svo skýrar fregnir af slysinu, að ekki var um að villast.
Es waren so deutliche Nachrichten von dem Unglück gekommen, daß kein Zweifel mehr möglich war.
4) Lík Þorleifs riddaraefnis var fundið í skeri skammt frá Melgraseyri.
Die Leiche des Ritters Þorleifur war auf der Schäre vor Melgraseyri gefunden worden.
5) Förukona hafði komið þangað í rökkrinu.
Die Magd war in der Dämmerung dorthin gegangen.
6) Hún hafði séð undarlega sýn í skerinu, er hún fór þar fram hjá, en orðið hrædd og ekki þorað að líta við til sjá betur, hvað það væri.
Sie hatte etwas Seltsames auf der Schäre gesehen, als sie dort gewesen war, hatte Angst bekommen und nicht gewagt, genauer nachzusehen, was das war.
Samstag, 14. September 2024
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Kapitel 2. 4 (84 - 100 (Ende))
84) Ómurinn af söngnum fór dvínandi eftir því sem skipið fjarlægðist . Das Echo des Gesangs schwächte sich ab, je weiter das Schiff sich en...
-
28) Þrír landsfjórðungar lögðu þar saman, og vildi enginn öðrum eftir gefa að rausn og metnaði . Drei landsfjórðungar lagen dort zusammen,...
-
1) Hljótt var í bænum eftir brottför þeirra Þorleifs og manna hans, - óvanalega hljótt . Still war es im Dorf nach dem Aufbruch von Þorlei...
-
37) Nú var hún há og hnarreist sem valkyrja, fagurlega vaxin, full að vöngum, hæfilega holdug og að öllu hin hraustlegasta og föngulegasta ....
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen