Samstag, 14. September 2024

Kapitel 1. 5 (7 - 21)

7) Og hún hafði ekki haft orð á þessu fyrr en komið var fram undir vökulok.
Und sie hatte es erst gesagt, als Schlafenszeit war.

8) Þá var undireins róið út í skerið, og fannst Þorleifur þar andaður.
Da ruderte man sofort zur Schäre hinaus und fand Þorleifur dort verstorben vor.

9) Bátinn hafði rekið upp úti á Snæfjallaströnd, og hafði hann brotnað í spón í lendingunni.
Das Boot war nach Snæfjallaströnd abgedriftet und bei der Ankunft zerschellt.

10) Eitt lík hafði rekið upp með honum, sem líklega hafði hangið í honum.
Eine Leiche war dabeigewesen, die wahrscheinlich an ihm gehangen hatte.

11) Bjarnarfeldur Þorleifs fannst einnig rekinn.
Auch Þorleifurs Bärenfell wurde gefunden.

12) Annað en þetta vissi enginn maður um afdrif bátsins og þeirra fimmtán manna, er á honum voru.
Mehr wußte niemand über das Schicksal des Bootes und seine fünfzehn Mann, die darin gewesen waren.

13) Halldóru voru sagðar fréttirnar, eins og öðrum, jafnóðum og þær komu.
Die Nachrichten wurden Halldóra überbracht, ebenso wie den anderen, sobald sie gekommen waren.

14) Henni einni kom ekkert af þessu á óvart.
Ihr kam nichts davon unerwartet.

15) En hún þagði vandlega og lét ekkert á sér merkja.
Aber sie schwieg beharrlich und ließ sich nichts anmerken.

16) Kristín svaf enn.
Kristín schlief noch.

17) Aldrei hafði hún sofið jafnlengi og jafnrótt eins og þennan morgun.
Nie hatte sie so lange und so ruhig geschlafen wie an diesem Morgen.

18) Heimilispresturinn hafði komið snöggvast inn til hennar, til að segja henni sorgartíðindin, ef hún skyldi hafa svo mikla rænu, að hún gæti hlýtt á þau.
Der Gemeindepfarrer war für einen Moment zu ihr hereingekommen, um ihr die traurige Botschaft zu überbringen, falls sie soviel Geistesgegenwart hatte, es zu hören.

19) En þegar hann sá, hve vært hún svaf, lét hann hana njóta svefnsins, en varaði aðeins Halldóru við að segja henni nokkuð, þó að hún vaknaði.
Und als er sah, wie schön sie schlief, ließ er sie den Schlaf genießen, und forderte Halldóra auf, ihr etwas zu sagen, sobald sie aufwachte.

20) Tíðindin voru þung fyrir fleiri en Solveigu.
Nicht nur Solveig traf die Nachricht schwer.

21) Allur bærinn bjó yfir gráti og kveinstöfum.
Das ganze Dorf verfiel in Weinen und Wehklagen.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Buch

Der Blog ist jetzt auch in Buchform erhältlich: https://buchshop.bod.de/ein-aufgehender-stern-9783819299667