80) En ljós skal sorgin verða honum út úr villunni og lífslygunum.
Wie ein Licht wird die Trauer ihn aus dem Irrtum und der Lebenslüge herausführen.
81) Guð skal ekki leggja hönd sína á okkur til einskis."
Gott hat nicht vergeblich Hand an uns gelegt.“
82) Presturinn ætlaði að svara henni einhverju, en var truflaður áður en hann fengi byrjað.
Der Pfarrer wollte ihr gerade antworten, doch er wurde unterbrochen, bevor er anfangen konnte.
83) Dyrunum var lokið hægt upp, og í gættinni stóð kvenmaður í skósíðum línkyrtli, hvítum, með gullspöng um ennið og brúðarslæðu yfir hárinu.
Die Tür ging auf, und auf der Schwelle stand eine Frau in einem fußlangen weißen Leinenkleid, mit einem goldenen Haarreifen und einem Brautschleier auf dem Haar.
84) Solveig húsfreyja æpti upp yfir sig af ofboði.
Die Hausfrau Solveig schrie vor Entsetzen auf.
85) Hún hélt, að hún sæi vofu dóttur sinnar.
Sie dachte, sie sähe den Geist ihrer Tochter.
86) Kristín trítlaði á berum fótunum eldskjótt inn eftir gólfinu, féll á kné fyrir framan móður sína og lagði höfuðið í kjöltu hennar.
Kristín trippelte auf bloßen Füßen eilig herein, fiel vor ihrer Mutter auf die Knie und legte ihr den Kopf auf den Schoß.
87) "Ég er orðin heilbrigð, elsku mamma!" mælti hún.
„Ich bin gesund geworden, liebe Mama!“ sagte sie.
88) "Guð minn góður!" andvarpaði Solveig.
„Mein lieber Gott!“ antwortete Solveig.
89) "Hvað kemur til að þú gerir þetta?
„Wie kommt es, daß du das tust?
90) Ertu búin að missa vitið?"
Verlierst du den Verstand?“
91) "Ég er orðin heilbrigð, elsku mamma.
„Ich bin gesund geworden, liebe Mama.
Sonntag, 22. September 2024
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Kapitel 2. 4 (84 - 100 (Ende))
84) Ómurinn af söngnum fór dvínandi eftir því sem skipið fjarlægðist . Das Echo des Gesangs schwächte sich ab, je weiter das Schiff sich en...
-
28) Þrír landsfjórðungar lögðu þar saman, og vildi enginn öðrum eftir gefa að rausn og metnaði . Drei landsfjórðungar lagen dort zusammen,...
-
1) Hljótt var í bænum eftir brottför þeirra Þorleifs og manna hans, - óvanalega hljótt . Still war es im Dorf nach dem Aufbruch von Þorlei...
-
37) Nú var hún há og hnarreist sem valkyrja, fagurlega vaxin, full að vöngum, hæfilega holdug og að öllu hin hraustlegasta og föngulegasta ....
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen