139) "En get ég þá ekkert gert fyrir þig, ekki glatt þig í neinu, - ekki uppfyllt neina ósk þína?"
„Ich kann also nichts für dich tun – dir keine Freude machen – dir keinen Wunsch erfüllen?“
140) Halldóra brosti raunalega.
Halldóra lächelte traurig.
141) "Ég á ekki nema eina ósk til.
„Ich habe nur noch einen Wunsch.
142) Fengi ég hana uppfyllta, fullnægði hún öllum jarðneskum þörfum mínum."
Wenn ich den erfüllt bekomme, sind alle meine irdischen Bedürfnisse erfüllt.“
143) "Og hver er hún?" spurði Kristín fljótlega.
„Und was ist es?“ fragte Kristín schnell.
144) "Að ég mætti koma til þín, þegar þú ert setst að búi í Vatnsfirði, og þjóna þér, það sem eftir er ævinnar."
„Daß ich zu dir kommen darf, wenn du in Vatnsfjörður wohnst, und dir dienen, damit wir zusammenleben.“
145) "Ekki annað?" spurði Kristín, steinhissa.
„Nichts anderes?“ fragte Kristín verblüfft.
146) "Nei, ekkert annað.
„Nein, nichts anderes.
147) Lífið hefir gefið mér öll gæði sín, og dauðinn hefir svipt mig þeim öllum.
Das Leben hat mir alles gegeben, und der Tod hat mir alles genommen.
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Kapitel 2. 4 (84 - 100 (Ende))
84) Ómurinn af söngnum fór dvínandi eftir því sem skipið fjarlægðist . Das Echo des Gesangs schwächte sich ab, je weiter das Schiff sich en...
-
28) Þrír landsfjórðungar lögðu þar saman, og vildi enginn öðrum eftir gefa að rausn og metnaði . Drei landsfjórðungar lagen dort zusammen,...
-
1) Hljótt var í bænum eftir brottför þeirra Þorleifs og manna hans, - óvanalega hljótt . Still war es im Dorf nach dem Aufbruch von Þorlei...
-
37) Nú var hún há og hnarreist sem valkyrja, fagurlega vaxin, full að vöngum, hæfilega holdug og að öllu hin hraustlegasta og föngulegasta ....
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen