176) Eftir brúðkaupið förum við hjónin vestur í Vatnsfjörð, - því að pabbi gefur upp búið fyrir okkur, - og þá getur þú slegist í förina, ef þér er ekkert að vanbúnaði.
Nach der Hochzeit begeben wir als Ehepaar nach Westen, nach Vatnsfjörður – denn Papa gibt seinen Wohnsitz für uns auf – und dann kannst du gleich loslegen, wenn du bereit bist.
177) Þá skiljum við ekki framar.
Dann trennen wir uns nicht mehr.
178) Er þér í raun og sannleika nokkur gleði að þessu?"
Macht dir das bei aller Trauer etwas Freude?“
179) Kristín þurfti ekki að spyrja.
Kristín brauchte nicht zu fragen.
180) Gleðin, sem skein út úr andliti Halldóru, var svo sönn og einlæg, að hún þurfti engra orða við.
Die Freude, die auf Halldóras Gesicht leuchtete, war so wahr und ehrlich, daß es keiner Worte bedurfte.
181) Kristín hafði fengið þá ósk uppfyllta, að geta glatt hana.
Kristín hatte den Wunsch erfüllt bekommen, sie glücklich zu machen.
182) "Jæja, Halldóra mín.
„Jaja, meine Halldóra.
183) Þetta er afgert, og nú tölum við um annað.
Das ist abgemacht, und nun reden wir über etwas anderes.
184) Hver var það, sem fylgdi þér hingað heim að dyrunum og fékk þér komið hingað inn?
Wer war es, der dir bis hierher zur Tür gefolgt ist und dich hineingeleitet hat?
185) Ég heyrði, að það var einhver karlmaður."
Ich habe gehört, daß es ein Mann war.“
186) "Það var faðir þinn."
„Das war dein Vater.“
187) "Faðir minn?
„Mein Vater?
188) Svo -?"
So?“
189) "Hann heyrði til mín af tilviljun fyrir utan tjald sitt og kom út til mín.
„Er hörte mich zufällig vor seinem Zelt und kam zu mir heraus.
190) Þegar hann þekkti mig, tók hann mér eins og gamalli vinkonu og talaði alúðlega við mig eins og jafningja sinn.
Als er mich erkannte, betrachtete er mich als alte Freundin und sprach herzlich mit mir wie mit seinesgleichen.
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Kapitel 2. 4 (84 - 100 (Ende))
84) Ómurinn af söngnum fór dvínandi eftir því sem skipið fjarlægðist . Das Echo des Gesangs schwächte sich ab, je weiter das Schiff sich en...
-
28) Þrír landsfjórðungar lögðu þar saman, og vildi enginn öðrum eftir gefa að rausn og metnaði . Drei landsfjórðungar lagen dort zusammen,...
-
1) Hljótt var í bænum eftir brottför þeirra Þorleifs og manna hans, - óvanalega hljótt . Still war es im Dorf nach dem Aufbruch von Þorlei...
-
37) Nú var hún há og hnarreist sem valkyrja, fagurlega vaxin, full að vöngum, hæfilega holdug og að öllu hin hraustlegasta og föngulegasta ....
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen