Sonntag, 22. Dezember 2024

Kapitel 2. 2 (253 - 257)

253) Ég held nærri því, að mig sé búið að dreyma fyrir því.
Ich dachte beinahe, ich träume.

254) Stjörnuspádómurinn hefir spáð mér mörgum afkomendum og þar á meðal mörgu stórmenni.
Die Prophezeiung hat mir viele Nachkommen verheißen und darunter viele große Männer.

255) Engan mann hefi ég séð fyrr né síðar, sem ég vildi honum fremur kjósa til að vera faðir þessa fyrirheitna stórmennis.
Keinen Mann habe ich gesehen, weder früher noch später, den ich eher zum Vater dieser verheißenen großen Männer erwählt hätte.

256) Er ég ekki sæl, Halldóra mín, að vera nú að ganga að eiga mann, sem ég hefi jafnmikla ást á?"
Bin ich nicht glücklich, Halldóra, nun einen Mann zu heiraten, zu dem ich eine so große Liebe hege?“

257) "Jú, þú ert sæl, Stína mín, og ég samgleðst þér hjartanlega, - hjartanlega!
„Ja, du bist glücklich, und ich gratuliere dir herzlich – herzlich!

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Kapitel 2. 4 (84 - 100 (Ende))

84) Ómurinn af söngnum fór dvínandi eftir því sem skipið fjarlægðist . Das Echo des Gesangs schwächte sich ab, je weiter das Schiff sich en...